学歴、職歴、保有資格
韓国外国語大学校 言語学修士取得
在学中日本人留学生や院生に韓国語の指導及び日本研究所の助手としての勤務
教員免許有
現在神戸大学博士後期課程の研究生(言語学専修)
レッスン方法など
1:1の場合、基本的に学習者のそれぞれの要望に応じて対応致します。
毎回の出される課題に関しては、完成度よりどれほど理解をしているのかをチェックいたします。
一言アドバイス
韓国語と日本語はとても似ているところが多く、コツさえ分かればすぐ応用できる言語です。
文字を覚えるのが大変だ、発音が難しいなどのトラブルも仕組みさえ分かればすぐ慣れるとても習得しやすい言語なのです。特に会話において自身も持っていなかった方に、勇気を与えていきたいと思います。
講師になった理由
私が最初日本語を学ぼうと思ったのは、J-Popに興味を持ち始めてからです。それから日本のドラマやバラエティ番組などにまで広がり、日本語って韓国語と似ているからこそとても魅力的な言語であることに気づいて現在に至りました。韓国語を学ぼうとする方もきっと私と同じく、余暇生活から始まった方がたくさんいらっしゃると思います。だからこそ、その方々の気持ちを理解しているからこそ韓国語という言語がどれほど魅力的で楽しいかをお伝えしたいと思いました。「させられる」のではなく、意欲を持って自ら学ぼうとするのがどれほど楽しいかを、みなさんに気づかせたいと思います。